Interprète de conférences et traductrice (anglais, japonais), Catherine Cadou n’a plus cessé de traduire pour le cinéma depuis sa première interprétation pour Akira Kurosawa lors du festival de Cannes 1980. Elle a été l’interprète de pratiquement tous les cinéastes nippons venus au festival de Cannes et depuis son premier sous-titrage (Ran en 1984), elle a signé les sous-titres de plus de deux cents longs métrages parmi lesquels figurent notamment quinze films d’Akira Kurosawa, huit films de Shohei Imamura, la quasi-totalité de la filmographie de Takeshi Kitano, Hayao Miyazaki, Naomi Kawase et Hirokazu Kore-eda, ainsi que des œuvres de Nagisa Ôshima et de nombreux classiques. Elle a aussi réalisé deux films dont le deuxième (Kurosawa la voie) est un hommage au maître pour le centième anniversaire de sa naissance.
En partenariat avec l'ADRC.
Catherine Cadou sera présente au Cratère pour une rencontre le mercredi 29 avril 2026 à 17h30. Restauration en partenariat avec Au Petit Japon